正確でわかりやすく明確な翻訳、通訳サービスは、優れた通訳者の連携によって実現されます。経験豊かなコーディネーターが案件内容やご要望に応じた適任者を依頼し、万全なサービスをご提供します。
通訳ご依頼の流れ

正確でわかりやすく明確な通訳サービスは、優れた通訳者の連携によって実現されます。経験豊かな通訳コーディネーターが会議内容や条件に応じた通訳者を選定し、万全な通訳者チームをご提供しています。
1) ご相談
日時、場所、言語、内容などの情報をお伺いして、通訳候補者をピックアップします。
半日単位の単発から長期間まで国際会議、セミナーから工場視察、VIPエスコートまで柔軟に対応いたします。
2) お見積
案件内容、時間、場所などの情報に基づき、御見積書を作成します。
ご予算とご要望にあわせて、幅広いジャンルにマッチする通訳のエキスパートをご手配いたします。
3) ご発注
お見積にご納得のうえで、ご発注ください。
関連資料がある場合、なるべくご提供をお願いします。
4) 通訳
ご指定の時間、場所に通訳業務を行います。
5) フィードバック
通訳者についてのご意見、ご感想をお願いします。
翻訳ご依頼の流れ

1) お見積
翻訳原稿をメールやFAXなどでご送付ください。(言語、希望事項などをお知らせください。)
お見積は、原則として「原稿の文字数 x 単価」により計算し、御見積書をお送りします。
2) ご発注
御見積書に記載の料金、納期にご納得されたうえで、ご発注ください。
3) 作業の手配
翻訳作業に入ります。コーディネーターが、原稿の内容や用途を確認し、最適な翻訳者に作業を依頼します。
4) 品質管理
コーディネーターが校正者、ネイティブチェッカーなどに作業要項を伝え、お客様のご要望が的確に反映されるように手配します。
5) 納品
基本的には、翻訳ファイルをメールに添付して納品します。ご要望があれば、柔軟に対応いたします。
6) フィードバック
納品物についてのご意見やご提案を納品物に反映いたします。